Sorry this post took so long to write up, the guy who usually does the blog posts got slammed with IRL work and didn’t get a chance to write anything until now. That’s not an excuse for no communication in the past couple of months though.
We enjoy Zero-One a lot, watching and subbing; it doesn’t take too much work to release it every week either. That said, we felt like there was little point in releasing a sub of a show that is getting a perfectly good one by an already established group, Over-Time.
If you’re unfamiliar with them, they’ve been subbing Rider since Double and still going strong. So please move on over to them for your Zero-One needs.
In regards to our other projects:
Decade
All of it has been translated, including the movies. It’s currently in final editing.
Kuuga
Up to episode 30 has been re-translated from the MCS initial release.
Kabuto
Up to episode 20 has been translated from scratch.
Akumaizer 3
Translated up to 14, hoping to find an editor go through it soon.
As the title suggests, we’re looking for a translation checker who can help check through some bothersome lines in Kuuga & Kabuto to get them out the door. If you’re interested, you can contact us via Twitter or email – ridertimefansubs(at)gmail.com.
>Kuuga
Up to episode 30 has been re-translated from the MCS initial release.
So, the original MCS release had two tracks: one with the grongi ciphered and one with the grongi translated. Are you going to do the same? For that matter, will you do something similar for the Kuuga episodes of Decade?
>Kabuto
Up to episode 20 has been translated from scratch.
Are you going to be releasing these in batches? Because OZC is planning on releasing Kabuto soon. Maybe you two can coordinate? https://live.ozc-anime.com/2019/11/kamen-rider-kiva-wrap-up/
LikeLike
Aw, I’m sad to hear that you’ve dropped Zero-One. While there are other groups subbing it, I honestly think you guys did the best job at translating Aruto’s jokes (“That’s Aru folks!” is easily the best English version of his catchphrase).
LikeLike
In utter agreement here. I rather hope that if there’s a pick-up on OZC’s part or something like that, that the Rider-Time crew’s joke translations get folded in. They were REALLY good.
LikeLike
Honestly, it’s very disappointing you drop this. But what can I say? I must learn to appreciate it….
LikeLike
any updates on Decade?
LikeLike