Project statuses, TLC needed

Image result for zero-one

Sorry this post took so long to write up, the guy who usually does the blog posts got slammed with IRL work and didn’t get a chance to write anything until now. That’s not an excuse for no communication in the past couple of months though.

We enjoy Zero-One a lot, watching and subbing; it doesn’t take too much work to release it every week either. That said, we felt like there was little point in releasing a sub of a show that is getting a perfectly good one by an already established group, Over-Time.

If you’re unfamiliar with them, they’ve been subbing Rider since Double and still going strong. So please move on over to them for your Zero-One needs.

In regards to our other projects:
All of it has been translated, including the movies. It’s currently in final editing.
Up to episode 30 has been re-translated from the MCS initial release.
Up to episode 20 has been translated from scratch.
Akumaizer 3
Translated up to 14, hoping to find an editor go through it soon.

As the title suggests, we’re looking for a translation checker who can help check through some bothersome lines in Kuuga & Kabuto to get them out the door. If you’re interested, you can contact us via Twitter or email – ridertimefansubs(at)

5 thoughts on “Project statuses, TLC needed

  1. Anon December 11, 2019 / 2:36 pm

    Up to episode 30 has been re-translated from the MCS initial release.

    So, the original MCS release had two tracks: one with the grongi ciphered and one with the grongi translated. Are you going to do the same? For that matter, will you do something similar for the Kuuga episodes of Decade?

    Up to episode 20 has been translated from scratch.

    Are you going to be releasing these in batches? Because OZC is planning on releasing Kabuto soon. Maybe you two can coordinate?


  2. Soup December 11, 2019 / 9:09 pm

    Aw, I’m sad to hear that you’ve dropped Zero-One. While there are other groups subbing it, I honestly think you guys did the best job at translating Aruto’s jokes (“That’s Aru folks!” is easily the best English version of his catchphrase).


    • TinyGiantRobot December 22, 2019 / 2:13 pm

      In utter agreement here. I rather hope that if there’s a pick-up on OZC’s part or something like that, that the Rider-Time crew’s joke translations get folded in. They were REALLY good.


  3. h402 December 16, 2019 / 5:07 am

    Honestly, it’s very disappointing you drop this. But what can I say? I must learn to appreciate it….


  4. Amberizing January 18, 2020 / 1:24 pm

    any updates on Decade?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.